Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

yellow book

"Желтый билет" "Желтая книжка" - второй по важности документ после паспорта, жизненно необходимый для попадания в не очень привлекательные для туризма места. С паспортом, в котором стандартные 32 страницы закончились за неполные два года - следующий был заказан повышенной емкости (64 страницы, +10 евро).


Обычно проверяется до визового контроля, по большей части из-за вот этой отметки - прививка от желтой лихорадки.
В 2016-м сунулся было проколоть обновления и патчи, а меня обрадовали тем, что "ВОЗ решил в директивном порядке считать всех привитых имеющими пожизненный иммунитет" или типа того ;) Поэтому ограничились печатью "Lifelong cover", но коктейль в виде 3-4 "обновлений" от других болячек вкатили, мало не показалось.


А так оно выглядит при зачислении в штат и перед началом поездок, потом по мере необходимости подновляешь за счет конторы.


С этой книжечкой связаны воспоминания о тщетных попытках вымогательства взятки местными. Причины на поверхности - на обложке номер паспорта, который давно истек или закончился. Поэтому бывалые пишут карандашом для возможности вписать следующий (дубликаты не очень приветствуются, особенно при такой заинтересованности), соответственно "почему карандашом и следы подтирания!?". Далее обычно следует рассказ в красках "а мы тебя в тифозный барак на карантин, но видим что ты парень хороший и можно решить". Если есть время, то можно послушать, а затем предъявить сопроводительное письмо, набрать кого кто повыше этих будет или еще что ;)

The National Famine Way

Тут оказывается под боком новую тропу открыли - я регулярно бегаю по берегу Royal Canal. Желающие могут прогуляться/прокатиться/пробежать по пути, пройденному бывшими обитателями Strokestown Park Estate во времена Великого Голода и собрать штампы в книжечку (типа испанской тропы Camino).

Им были предложены 3 варианта на выбор:
- помощь в эмиграции, проезд в Новый Свет на печально известных Coffin ship. Из отправившейся партии в 1490 человек по пути умерла почти треть.
- умереть на месте от голода
- идти в работный дом. Условия содержания можно почитать у тов. Диккенса, дети могли оставаться с матерью до момента достижения возраста 2 лет, проживание разных возрастов и полов разумеется раздельное. Но с голода не умрешь.

lost in translation, n+1

Очередное, типовое.
"Теперь я была на высоте около 1525 метров, на 1365 метров выше, чем в начале маршрута, на перевале Техачапи."
чуть ранее:
"Прошло совсем немного времени, и показался дорожный знак, обозначающий перевал Техачапи.... После того как они уехали, я немного постояла у безмолвного шоссе. Ветер вихрился, гоня вперед маленькие облачка пыли под пылающим полуденным солнцем. Я стояла на высоте почти в 1160 метров над уровнем моря".
Если брать 1365 футов (400+ метров) - получается похоже. Оно не критично - если самому не подниматься ;)

"Я вытащила из рюкзака маленькую книжечку с инструкциями, прочла раздел возможных неполадок и обнаружила, что заполнила канистру плитки не тем газом. Я заполнила ее неэтилированным топливом вместо требуемого специального белого газа, и теперь генератор засорился, и крохотная конфорка почернела от сажи в результате моих усилий."
gas, gasoline - не газ! White gas


Это я начал читать "Шерил Стрэйд: Дикая. Опасное путешествие как способ обрести себя" из списка Книги про выживание, основанные на реальных событиях. Часть 3. Автостоп мне ни разу не близок - разновидность мобильного бомжевания, а пара книг из списка показалась интересной. Тем более что фильм Wild я как-то смотрел в очередном перелете. Разумеется - кастрированный и на мелком экране ;) "Книга лучше!"(с), причем в разы.

Хозяйке на заметку - если открыть ссылочку Дикая, то нас приветствует "Доступ к книге ограничен по требованию правоторговца".
Однако есть открываем более другую ссылку с заглавной страницы сайта в TOR browser, переходим к нужной странице и наслаждаемся ;) Это же относится и к прочим "недоступным книгам". Стыдно? Нет!

lost in translation, n+1

На данный момент ожидаю назначение на первый проект на новом направлении, соответственно появится что-то более интересное чем чтение унылой документации и техподдержки на пол/треть ставки ;)

А пока наткнулся на автобиографию Charlie Engle/ "Running Man", упомянутую в посте Бег в режиме изоляции. . Книга достаточно жизнеутверждающая, хотя автор отдельные темы раскрывает не полностью - на то и мемуары. Суд за финансовые махинации описан в стиле "вон березовский абрамович миллиарды тырит, а меня низачто, волки позорные - за 2 колоска на Колыму". Падение в алко- и наркопропасти прописаны без вдохновения, но опять-таки - свались автор пониже, здоровья на забеги могло бы и не хватить.

Жаловаться на качество перевода бесплатно скачанной книги неуместно, но есть моменты, заставляющие глаза кровоточить. Самое печальное, что кто-то мог заплатить за такое:
"Последней выступала Шерил Стрэйд, автор бестселлера «Дикая. Опасное путешествие как способ обрести себя», в котором она описывала свои переживания после смерти матери и очищающее путешествие длиной в 177 километров по тихоокеанской туристической тропе."
Это та самая Cheryl Strayed
Her memoir Wild: From Lost to Found on the Pacific Crest Trail details her 1,100-mile hike in 1995 on the Pacific Crest Trail from the Mojave Desert to the Oregon–Washington state line and tells the story of the personal struggles that compelled her to take the hike.

Куда-то потерялся ноль, есть вопросы с переводом миль в км, где-то чувствуется непричесанный google translate, но где-то близко к 4 из 5.